正文 第 3 章
(夏洛克同人)世纪终点 作者:Lyrastar
第 3 章
北伦敦,埃德蒙顿(Et)垃圾焚烧厂
我怀着沉痛的心情提笔写下这最后一案,记下我朋友歇洛克. 福尔摩斯杰出的天才。
—— 约翰 H. 华生,《最后一案》
垃圾车立起车斗,把车仓里的东西一股脑儿地倒在了等待销毁的废物堆上。变形的锡皮箱终于散了架,一本小小的日记滚落出来,这是它在过去的章只有十四句话。尽管我知道报道的内容是假的,看见这些印刷出的词句仍然让我痛彻心扉。这样的一则消息应当叫人站在每一幢楼的屋顶上大声朗诵,让欧洲大陆上所有的报童都声嘶力竭地喊着号外。不过就那位记者所表现出的兴趣来看,我怀疑它甚至上不了报纸头版。十四句话,我把每一句都背熟了。可是我依然无法真正哀悼他的离去。
对于发生的一切我只感到麻木,彻彻底底的麻木。哀悼至少能带来某种程度上的解脱,但我不配这种解脱,我不是一个伪君子。我陷入了一种麻木不仁,灰暗阴沉的状态,在自我惩罚式的想像里一遍又一遍地登上瀑布旁的那条小路。这就是我的品性啊,不敢投入,又舍不得离开。我对我那不幸妻子的爱是如此冷淡,竟眼睁睁地看着她被一个名不副实的婚姻所困;而软弱却让我无法面对我所犯下的罪孽,因为那将带来地狱的熊熊烈火。从今往后就让我与空虚寂寞为伴吧,我至少可以好好反省一下自己的无能究竟造成了怎样的损失。
至于福尔摩斯,尽管他做出了巨大的牺牲,我深信他拥有更加宽广的智慧。我能奉献给他的一切是远远不够的。碌碌无为的生活对他来说是种折磨,伦敦这个牢笼把他磨擦得遍体鳞伤。也许,面对新生活的种种神秘之处,他最终能在其中找到那一度望尘莫及的幸福。不,我不能为他离开我的生命而难过;但是上帝啊,我多想再见他最后一面!
夜已经深了,而我也很累了,可是我还没有讲到正题。
曾几何时,我有幸在他工作的时候陪伴左右,那个时候我觉得自己称得上是个作家。有人说,一位真正的作家即使在心脏被尖刀刺穿的时候,也会打开自己的胸腔,用同一把刀子把那颗心钉在纸上,好让他的读者们细细参详。
所以,在我碎裂的心脏流尽它所有的血液之前,我也要坐在这里写下一个永远不会被发表的故事,关于那一份“不敢出口的爱”[注2]。带着这样一颗涨得满满的心,我该如何动笔?可我又不能不去纪录那些充斥在肺腑间的言语。这份东西我打算和那些暂时还无法公诸于众的案件收藏在一起。我会把它锁起来,直到有朝一日这个世界变得更加宽容和善,而我和他之间的这种爱情也能够无拘无束地自由表达。
该从哪里说起呢?要我回忆起我爱上他的准确时刻,就像是让我说出我到底在什么时候意识到自己已经成年,或者试图去描述“足够”和“太多”之间那一分一毫的微妙差异。所以我还是采取我的惯常手法,从变故发生的那一天讲起吧。
那是一郡的达特摩尔耽搁了整整一个月。那以后我立刻就住进了哈里斯医生家里,和福尔摩斯兄弟俩都不再有什么来往。按照福尔摩斯的描述,我和迈克罗夫特没有任何共同的兴趣。他居然会这样热情地邀请我去作客,实在是让我始料未及的。
“难倒你不打算去吗?”我说出了心中的疑问。
“是‘我们’,华生。你应该已经注意到请帖是写给我们两个人的。不过我确实不想去。如你所言,像我这样一个硬心肠的人又怎么会渴望朋友的陪伴呢?”他的语气和往常一样平静无波,可是我所使用过的词句从他口中说出时竟是这般刺耳,我不由得为之一愣。
我试图祢补一点自己的错误:“我只是想说我压根理解不了你,福尔摩斯。你把所有人都推得远远的,而且你好像也根本不需要他们:你的家庭,朋友,还有我。见鬼,你真是太怪了。我还算是你最亲密的朋友呢,这种局面总让人感到不安。”
“你想了解我,是不是?华生?那么请拿上你的外套和帽子。不过我得提醒你做好心里准备,因为静止的水潭往往深不见底。”
“深水潭?”我望着窗户上灰白色的霜冻,迷惑不解地问道:“不可能吧。水上冻都过去一周了,而且天上也没有雨云啊。”
福尔摩斯拿着手杖等在门口:“啊,华生。我不得不承认,你的推理能力总能给我带来惊喜。”
“多谢夸奖,老伙计。”我笑逐颜开,伸手整理了一下头上的礼帽。我们走进暮色,朝着帕尔美尔街的方向快步前进。锁门的时候我回头看了一眼。那时候我还不知道,这是我最后一次以天真无邪的目光打量我们的居所了。
我们到达俱乐部的时间只比迈克罗夫特惯常来的钟点晚了几分钟。再次向我重申了一遍此地不许在休息室说话的奇怪规定之后,福尔摩斯按响了门铃。开门的是一个长相秀气的年轻侍者,他领着我们穿过公共区域,走进会客室里。也许只是我在疑神疑鬼,不过现在回想起来,当时休息室里的那些宽大的皮沙发上,有好几双眼睛在报纸的掩护下悄悄追随着我们的一举一动。侍者离开之后不到一分钟,迈克罗夫特庞大的身躯就出现了。
迈克罗夫特向四周简单地扫视了一圈。“歇洛克,医生。请跟我来。”他说道,接着把我们领进了走廊上一间装饰豪华的独立房间里。
“您好,医生。”迈克罗夫特越过福尔摩斯,伸出肥胖的手掌和我握了握手。“我一度担心没有机会在您结婚以前见到您了。”
我立刻松了口气:迷团解开了。迈克罗夫特只不过是想向一位和他一样缺朋少友的先生道贺,所以才安排了一顿绅士之间的晚餐。不过我还是不能理解福尔摩斯对于此次出行的回避态度。也许他对女性的敌视以及对我本身美满现状的不满程度远远超出了我的想像。
“婚礼要等到五月份才举行,不过您的祝愿还是让我不胜荣幸。”我答道,迈克罗夫特终于松开了我的手。
“说的很对。”迈克罗夫特简单地回答。他把粗壮的身躯塞进一张松软得过分的躺椅里,又拉了两下铃绳。随后他把注意力转向了他的弟弟。
“那么你呢,歇洛克?既然华生医生即将完婚,他很快就要失去入会资格了。不过我很奇怪你本人为什么没向委员会提交过入会申请。如果我没有记错的话,你曾经说过这里的氛围具有‘安抚神经’的功效,还是比较让人愉快的。”
福尔摩斯轻轻挥了挥背在身后的手杖。“你知道我在这件事情上的立场,迈克罗夫特。”
我们身后的房门打开了,一个苗条的印度少年捧着摆满威士忌酒杯的托盘走进房间。他在我身边半跪下来,灵活地曲起柔软的腰肢,垂首把盘子举到了我的面前。他身上有着亚洲的味道,那是一种充满异国情调的芬芳,来自遥远的他乡。递酒给我的时候他碰了一下我的手。这个动作太过刻意,我不由得抬头看了他一眼。他的目光低垂,可是在那长长的睫毛扇动的时候,我瞥见了一双最不寻常的烟灰色瞳孔。我从未在任何种族的任何人身上看到过这样一双眼睛,一时间竟然惊讶得有些不知所措。
他的举手投足间有着舞者一般的简练与优雅,一举一动都异常赏心悦目。他对我微微一笑后站了起来,这个动作打破了加诸在我身上的咒语。侍者转身向歇洛克递出托盘,他袍子的后领开得极低,我能看见他的脖子上有几处异样的红斑,每一个都有拇指大小——亦或是唇印的大小——总之在见到这些之后,一种怪异的感觉开始在我心中蔓延开来。
“情况时刻都在变化。”迈克罗夫特的评论令人费解。“也许在参观过我们会所的设施之后你的看法能有所改观?”
“我对你们提供什么,不提供什么知道得很清楚。”这是我朋友的回答。他接过酒杯,看都没看那侍者一眼。
但我却无法把目光从这个少年身上移开。我像着了魔似的盯着他优美的动作。每一块骨骼,每一处关节的运动,似乎都和他身体的其它部分形成了一种常人无法达到的完美和谐。直到他离开这间屋子,我的视线还牢牢地粘在他的后背上。
第 3 章
恋耽美
第 3 章
北伦敦,埃德蒙顿(Et)垃圾焚烧厂
我怀着沉痛的心情提笔写下这最后一案,记下我朋友歇洛克. 福尔摩斯杰出的天才。
—— 约翰 H. 华生,《最后一案》
垃圾车立起车斗,把车仓里的东西一股脑儿地倒在了等待销毁的废物堆上。变形的锡皮箱终于散了架,一本小小的日记滚落出来,这是它在过去的章只有十四句话。尽管我知道报道的内容是假的,看见这些印刷出的词句仍然让我痛彻心扉。这样的一则消息应当叫人站在每一幢楼的屋顶上大声朗诵,让欧洲大陆上所有的报童都声嘶力竭地喊着号外。不过就那位记者所表现出的兴趣来看,我怀疑它甚至上不了报纸头版。十四句话,我把每一句都背熟了。可是我依然无法真正哀悼他的离去。
对于发生的一切我只感到麻木,彻彻底底的麻木。哀悼至少能带来某种程度上的解脱,但我不配这种解脱,我不是一个伪君子。我陷入了一种麻木不仁,灰暗阴沉的状态,在自我惩罚式的想像里一遍又一遍地登上瀑布旁的那条小路。这就是我的品性啊,不敢投入,又舍不得离开。我对我那不幸妻子的爱是如此冷淡,竟眼睁睁地看着她被一个名不副实的婚姻所困;而软弱却让我无法面对我所犯下的罪孽,因为那将带来地狱的熊熊烈火。从今往后就让我与空虚寂寞为伴吧,我至少可以好好反省一下自己的无能究竟造成了怎样的损失。
至于福尔摩斯,尽管他做出了巨大的牺牲,我深信他拥有更加宽广的智慧。我能奉献给他的一切是远远不够的。碌碌无为的生活对他来说是种折磨,伦敦这个牢笼把他磨擦得遍体鳞伤。也许,面对新生活的种种神秘之处,他最终能在其中找到那一度望尘莫及的幸福。不,我不能为他离开我的生命而难过;但是上帝啊,我多想再见他最后一面!
夜已经深了,而我也很累了,可是我还没有讲到正题。
曾几何时,我有幸在他工作的时候陪伴左右,那个时候我觉得自己称得上是个作家。有人说,一位真正的作家即使在心脏被尖刀刺穿的时候,也会打开自己的胸腔,用同一把刀子把那颗心钉在纸上,好让他的读者们细细参详。
所以,在我碎裂的心脏流尽它所有的血液之前,我也要坐在这里写下一个永远不会被发表的故事,关于那一份“不敢出口的爱”[注2]。带着这样一颗涨得满满的心,我该如何动笔?可我又不能不去纪录那些充斥在肺腑间的言语。这份东西我打算和那些暂时还无法公诸于众的案件收藏在一起。我会把它锁起来,直到有朝一日这个世界变得更加宽容和善,而我和他之间的这种爱情也能够无拘无束地自由表达。
该从哪里说起呢?要我回忆起我爱上他的准确时刻,就像是让我说出我到底在什么时候意识到自己已经成年,或者试图去描述“足够”和“太多”之间那一分一毫的微妙差异。所以我还是采取我的惯常手法,从变故发生的那一天讲起吧。
那是一郡的达特摩尔耽搁了整整一个月。那以后我立刻就住进了哈里斯医生家里,和福尔摩斯兄弟俩都不再有什么来往。按照福尔摩斯的描述,我和迈克罗夫特没有任何共同的兴趣。他居然会这样热情地邀请我去作客,实在是让我始料未及的。
“难倒你不打算去吗?”我说出了心中的疑问。
“是‘我们’,华生。你应该已经注意到请帖是写给我们两个人的。不过我确实不想去。如你所言,像我这样一个硬心肠的人又怎么会渴望朋友的陪伴呢?”他的语气和往常一样平静无波,可是我所使用过的词句从他口中说出时竟是这般刺耳,我不由得为之一愣。
我试图祢补一点自己的错误:“我只是想说我压根理解不了你,福尔摩斯。你把所有人都推得远远的,而且你好像也根本不需要他们:你的家庭,朋友,还有我。见鬼,你真是太怪了。我还算是你最亲密的朋友呢,这种局面总让人感到不安。”
“你想了解我,是不是?华生?那么请拿上你的外套和帽子。不过我得提醒你做好心里准备,因为静止的水潭往往深不见底。”
“深水潭?”我望着窗户上灰白色的霜冻,迷惑不解地问道:“不可能吧。水上冻都过去一周了,而且天上也没有雨云啊。”
福尔摩斯拿着手杖等在门口:“啊,华生。我不得不承认,你的推理能力总能给我带来惊喜。”
“多谢夸奖,老伙计。”我笑逐颜开,伸手整理了一下头上的礼帽。我们走进暮色,朝着帕尔美尔街的方向快步前进。锁门的时候我回头看了一眼。那时候我还不知道,这是我最后一次以天真无邪的目光打量我们的居所了。
我们到达俱乐部的时间只比迈克罗夫特惯常来的钟点晚了几分钟。再次向我重申了一遍此地不许在休息室说话的奇怪规定之后,福尔摩斯按响了门铃。开门的是一个长相秀气的年轻侍者,他领着我们穿过公共区域,走进会客室里。也许只是我在疑神疑鬼,不过现在回想起来,当时休息室里的那些宽大的皮沙发上,有好几双眼睛在报纸的掩护下悄悄追随着我们的一举一动。侍者离开之后不到一分钟,迈克罗夫特庞大的身躯就出现了。
迈克罗夫特向四周简单地扫视了一圈。“歇洛克,医生。请跟我来。”他说道,接着把我们领进了走廊上一间装饰豪华的独立房间里。
“您好,医生。”迈克罗夫特越过福尔摩斯,伸出肥胖的手掌和我握了握手。“我一度担心没有机会在您结婚以前见到您了。”
我立刻松了口气:迷团解开了。迈克罗夫特只不过是想向一位和他一样缺朋少友的先生道贺,所以才安排了一顿绅士之间的晚餐。不过我还是不能理解福尔摩斯对于此次出行的回避态度。也许他对女性的敌视以及对我本身美满现状的不满程度远远超出了我的想像。
“婚礼要等到五月份才举行,不过您的祝愿还是让我不胜荣幸。”我答道,迈克罗夫特终于松开了我的手。
“说的很对。”迈克罗夫特简单地回答。他把粗壮的身躯塞进一张松软得过分的躺椅里,又拉了两下铃绳。随后他把注意力转向了他的弟弟。
“那么你呢,歇洛克?既然华生医生即将完婚,他很快就要失去入会资格了。不过我很奇怪你本人为什么没向委员会提交过入会申请。如果我没有记错的话,你曾经说过这里的氛围具有‘安抚神经’的功效,还是比较让人愉快的。”
福尔摩斯轻轻挥了挥背在身后的手杖。“你知道我在这件事情上的立场,迈克罗夫特。”
我们身后的房门打开了,一个苗条的印度少年捧着摆满威士忌酒杯的托盘走进房间。他在我身边半跪下来,灵活地曲起柔软的腰肢,垂首把盘子举到了我的面前。他身上有着亚洲的味道,那是一种充满异国情调的芬芳,来自遥远的他乡。递酒给我的时候他碰了一下我的手。这个动作太过刻意,我不由得抬头看了他一眼。他的目光低垂,可是在那长长的睫毛扇动的时候,我瞥见了一双最不寻常的烟灰色瞳孔。我从未在任何种族的任何人身上看到过这样一双眼睛,一时间竟然惊讶得有些不知所措。
他的举手投足间有着舞者一般的简练与优雅,一举一动都异常赏心悦目。他对我微微一笑后站了起来,这个动作打破了加诸在我身上的咒语。侍者转身向歇洛克递出托盘,他袍子的后领开得极低,我能看见他的脖子上有几处异样的红斑,每一个都有拇指大小——亦或是唇印的大小——总之在见到这些之后,一种怪异的感觉开始在我心中蔓延开来。
“情况时刻都在变化。”迈克罗夫特的评论令人费解。“也许在参观过我们会所的设施之后你的看法能有所改观?”
“我对你们提供什么,不提供什么知道得很清楚。”这是我朋友的回答。他接过酒杯,看都没看那侍者一眼。
但我却无法把目光从这个少年身上移开。我像着了魔似的盯着他优美的动作。每一块骨骼,每一处关节的运动,似乎都和他身体的其它部分形成了一种常人无法达到的完美和谐。直到他离开这间屋子,我的视线还牢牢地粘在他的后背上。
第 3 章
恋耽美