正文 第 87 章
印第安酋长 作者:卡尔·麦
第 87 章
“刚刚回来。”
“凶手在哪儿?”
“他逃跑了。”
我只能老实承认,垂下眼睛看地。
温内图也垂下了眼睛,否则我会看到他的心理活动。良久,他才又问:
“你没有找到他的踪迹吗?”
“找到了,他的踪迹还在,他要到这儿来。”
“你快讲讲!”
他坐到一块石头上,我也坐下,把真实情况详细地向他做了报告。他一言不发地听着,直到我讲完,又沉默了半晌,才问:
“这么说你不知道左轮枪的子弹到底打中了凶手没有?”
“不知道。可我想我根本没有打伤他。”
他轻轻地点点头,握紧我的手。
“请你原谅我刚才的问话;‘老铁手’已经尽了最大努力。塞姆·霍肯斯会为他的轻率后悔的。我们将尽快把他救出来。我也和你想得一样:奇奥瓦人会到这儿来的,可事情不会像他们想的那样。明天我们将安葬‘好太阳’和‘丽日’,你愿意参加吗?”
“如果你不允许我参加,我会非常难过的。”
“我不仅是允许,而且是请求你参加。你在场可能会使一些白人保全性命。血的法则要求我们杀死许多白人,但你的眼睛像太阳一样,它的光芒能够使坚冰融化,变成抚慰人的清泉。你知道我失去的是谁,请你做我的父亲和妹妹,我请求你,卡尔!”
一滴泪噙在他眼中,他为此感到羞愧,他不允许自己在他人面前流泪。他匆匆走开了,消失在停放尸体的小屋里。今天他第一次叫我的名字卡尔,从此便一直这样叫我。
“好太阳”的尸体被固定在他的马上,人们便在旁边堆起土来,直到马不能动了为止。随后,马头上挨了一枪。土堆继续增高,直到盖住尸体。最后,土堆外又垒起层层石块,一直垒到土堆顶部。
在我的请求之下,为“丽日”建设了另外一个样子的坟墓。我不想看到她就那么直接被土盖上。我们把她的尸体以坐姿安放在一棵树的树干旁,然后在周围堆起石头,堆成一个坚固、中空的金字塔形,树梢儿从塔尖上探出来。
后来我和温内图为扫墓又去过几次金粒山,两座坟墓一直保存完好。
葬礼期间温内图还可以表达他对父亲及妹妹之死的悲痛,但以后就得把自己的感情深深地埋在心底了;这一方面是印第安人的习惯,另一方面是出于必要:他所有的注意力都集中到奇奥瓦人即将到来这一件事上。他已经不再是那个被惨痛的损失所压迫的儿子和兄长了,而是一位要率领他的战士们抗击敌人的进攻、抓住凶手桑特的首领。他像是已胸有成竹,因为葬礼一结束,他就命令阿帕奇人做好出发的准备,把留在谷地里的马匹带到上面来。
“你为什么做这样一个指示呢?”我问他,“这里的路太不好走了,要把马匹带到这儿来,得费很大力气。”
“我知道,”他表示肯定,“但还是得这样做,我要以此迷惑奇奥瓦人。他们收留了凶手,所以他们全都得死——全部!”
说这话时,他的脸上露出斩钉截铁的神情。如果他实行了自己的计划,奇奥瓦人定会大败。我在这件事上有自己的想法:奇奥瓦人当然是我们的敌人,但他们对“好太阳”及其女儿的死没有责任。我有没有胆量劝温内图改变主意呢?也许我会把他的怨气引到我身上。但现在提出这个请求正是时候,空地上正好只有我们两人;阿帕奇人接到命令,立刻就走了,斯通和帕克也同他们一起去了。这样,即使他十分激动,作出使我受到伤害的回答,也不会有人听见。于是我还是说出了刚才提到的那个想法,令我惊奇的是,他没有激动。他虽然用忧郁的大眼睛看着我,但回答得却很平静:
“我当然应该想到你会说这话。你觉得对敌人退避三舍不是弱点。”
“我不是这个意思,”我解释道,“这谈不上是退避三舍,我甚至想到了我会俘虏他们所有人。但他们对这里发生的一切没有责任,如果让他们为此受惩罚,那是不公正的。”
“他们收留了凶手,还要到这儿来袭击我们,难道这还不是消灭他们的理由吗?”
“不,这不是理由,至少对我来说不是。你要犯一个错误,这个错误正是造成所有的红种人部族没落的原因——我很难过。”
“你指的是什么错误?”
“就是红种人之间彼此残杀,而不是互相支持,对付共同的敌。人。请允许我说真话!总的来说,红种人和白人,谁更狡猾和聪明呢?”
“白人。我这么说,因为这是事实。比起我们,白人具有更多的知识和技能。几乎在所有的事情上,他们都在我们之上。”
“对,我们在你们之上。但你不是一般的印第安人,大神赋予你的才能即使在白人中也是少有的,因此我希望你的想法和其他红种人不同。你的思维很敏锐,你的目光看得很深远,比一个普通的战士看得远得多。战争的斧子有多少次在你们自己中间落下啊!你得明白,这是红种人可怕的慢性自杀。‘好太阳’和‘丽日’不是被红种人,而是被白人杀死的,其中一个凶手逃到奇奥瓦人那里去,说动了他们来攻打你们。你们等着他们准备、抗击,但却不等于你就可以把他们像疯狗一样打死。他们是你们种族的子弟,你好好想一想吧!”
他静静地听我讲,最后,他把手伸给我,说道:
“兄弟你是所有红种人的忠实朋友,你提到自杀,这是有道理的。我会照你的愿望行事。我要抓住奇奥瓦人,然后将释放他们,只留下凶手。”
“抓住他们?这很困难的,他们在人数上肯定占优势。或许,你和我想到一块儿去了?”
“怎么想到一块儿去了?”
“把奇奥瓦人引到一个他们没法反抗的地方。”
“对,这正是我的计划。”
“我也是这么想的。你了解这地区,所以我想问你,这儿是不是能找到这样一个地方。”
“能找到,而且一点儿都不远。那是一条很窄的峡谷,样子像一条细长的独木舟。我想把敌人引到那里去。”
“你觉得能成功吗?”
“能。那峡谷两侧的岩壁都很陡峭,人无法爬上去;他们一进去,我们就从他们前后两面夹击。如果他们不想被打死,就只能投降。我会饶他们不死,只要桑特到手就作罢。”
“谢谢你!你这么大度,听得进良言。也许在另一件事上也能像现在这样宽容。”
“兄弟你指的是什么?”
“你曾发誓向所有的白人报仇,我请求你不要马上这样做,等到葬礼以后。能告诉我你现在的决定吗?”
有片刻工夫他看着地面,然后他抬起眼睛看着我,目光明亮。他指指安放尸体的小屋。
“昨夜我是在死者那里度过的,内心和自己做着斗争。复仇使我产生了一个大胆的念头:我想把所有红种人的战士召集到一起,同他们一道抗击白人。也许我会被打败。但在夜里同自己进行的斗争中我是胜者。”
“这么说你放弃了这个大胆的念头?”
“是的。我问了三个自己热爱的人,两个已经死去的,一个活着的。他们劝我放弃这个计划,我决定听从他们的劝告。”
我问了一个问题,不是用语言,而是用眼睛。他继续说:
“你想知道我说的是谁吗?我指的三个人是克雷基·佩特拉、‘丽日’和你。我在心里问过了你们三个,得到了三个回答。”
第 87 章
恋耽美
第 87 章
“刚刚回来。”
“凶手在哪儿?”
“他逃跑了。”
我只能老实承认,垂下眼睛看地。
温内图也垂下了眼睛,否则我会看到他的心理活动。良久,他才又问:
“你没有找到他的踪迹吗?”
“找到了,他的踪迹还在,他要到这儿来。”
“你快讲讲!”
他坐到一块石头上,我也坐下,把真实情况详细地向他做了报告。他一言不发地听着,直到我讲完,又沉默了半晌,才问:
“这么说你不知道左轮枪的子弹到底打中了凶手没有?”
“不知道。可我想我根本没有打伤他。”
他轻轻地点点头,握紧我的手。
“请你原谅我刚才的问话;‘老铁手’已经尽了最大努力。塞姆·霍肯斯会为他的轻率后悔的。我们将尽快把他救出来。我也和你想得一样:奇奥瓦人会到这儿来的,可事情不会像他们想的那样。明天我们将安葬‘好太阳’和‘丽日’,你愿意参加吗?”
“如果你不允许我参加,我会非常难过的。”
“我不仅是允许,而且是请求你参加。你在场可能会使一些白人保全性命。血的法则要求我们杀死许多白人,但你的眼睛像太阳一样,它的光芒能够使坚冰融化,变成抚慰人的清泉。你知道我失去的是谁,请你做我的父亲和妹妹,我请求你,卡尔!”
一滴泪噙在他眼中,他为此感到羞愧,他不允许自己在他人面前流泪。他匆匆走开了,消失在停放尸体的小屋里。今天他第一次叫我的名字卡尔,从此便一直这样叫我。
“好太阳”的尸体被固定在他的马上,人们便在旁边堆起土来,直到马不能动了为止。随后,马头上挨了一枪。土堆继续增高,直到盖住尸体。最后,土堆外又垒起层层石块,一直垒到土堆顶部。
在我的请求之下,为“丽日”建设了另外一个样子的坟墓。我不想看到她就那么直接被土盖上。我们把她的尸体以坐姿安放在一棵树的树干旁,然后在周围堆起石头,堆成一个坚固、中空的金字塔形,树梢儿从塔尖上探出来。
后来我和温内图为扫墓又去过几次金粒山,两座坟墓一直保存完好。
葬礼期间温内图还可以表达他对父亲及妹妹之死的悲痛,但以后就得把自己的感情深深地埋在心底了;这一方面是印第安人的习惯,另一方面是出于必要:他所有的注意力都集中到奇奥瓦人即将到来这一件事上。他已经不再是那个被惨痛的损失所压迫的儿子和兄长了,而是一位要率领他的战士们抗击敌人的进攻、抓住凶手桑特的首领。他像是已胸有成竹,因为葬礼一结束,他就命令阿帕奇人做好出发的准备,把留在谷地里的马匹带到上面来。
“你为什么做这样一个指示呢?”我问他,“这里的路太不好走了,要把马匹带到这儿来,得费很大力气。”
“我知道,”他表示肯定,“但还是得这样做,我要以此迷惑奇奥瓦人。他们收留了凶手,所以他们全都得死——全部!”
说这话时,他的脸上露出斩钉截铁的神情。如果他实行了自己的计划,奇奥瓦人定会大败。我在这件事上有自己的想法:奇奥瓦人当然是我们的敌人,但他们对“好太阳”及其女儿的死没有责任。我有没有胆量劝温内图改变主意呢?也许我会把他的怨气引到我身上。但现在提出这个请求正是时候,空地上正好只有我们两人;阿帕奇人接到命令,立刻就走了,斯通和帕克也同他们一起去了。这样,即使他十分激动,作出使我受到伤害的回答,也不会有人听见。于是我还是说出了刚才提到的那个想法,令我惊奇的是,他没有激动。他虽然用忧郁的大眼睛看着我,但回答得却很平静:
“我当然应该想到你会说这话。你觉得对敌人退避三舍不是弱点。”
“我不是这个意思,”我解释道,“这谈不上是退避三舍,我甚至想到了我会俘虏他们所有人。但他们对这里发生的一切没有责任,如果让他们为此受惩罚,那是不公正的。”
“他们收留了凶手,还要到这儿来袭击我们,难道这还不是消灭他们的理由吗?”
“不,这不是理由,至少对我来说不是。你要犯一个错误,这个错误正是造成所有的红种人部族没落的原因——我很难过。”
“你指的是什么错误?”
“就是红种人之间彼此残杀,而不是互相支持,对付共同的敌。人。请允许我说真话!总的来说,红种人和白人,谁更狡猾和聪明呢?”
“白人。我这么说,因为这是事实。比起我们,白人具有更多的知识和技能。几乎在所有的事情上,他们都在我们之上。”
“对,我们在你们之上。但你不是一般的印第安人,大神赋予你的才能即使在白人中也是少有的,因此我希望你的想法和其他红种人不同。你的思维很敏锐,你的目光看得很深远,比一个普通的战士看得远得多。战争的斧子有多少次在你们自己中间落下啊!你得明白,这是红种人可怕的慢性自杀。‘好太阳’和‘丽日’不是被红种人,而是被白人杀死的,其中一个凶手逃到奇奥瓦人那里去,说动了他们来攻打你们。你们等着他们准备、抗击,但却不等于你就可以把他们像疯狗一样打死。他们是你们种族的子弟,你好好想一想吧!”
他静静地听我讲,最后,他把手伸给我,说道:
“兄弟你是所有红种人的忠实朋友,你提到自杀,这是有道理的。我会照你的愿望行事。我要抓住奇奥瓦人,然后将释放他们,只留下凶手。”
“抓住他们?这很困难的,他们在人数上肯定占优势。或许,你和我想到一块儿去了?”
“怎么想到一块儿去了?”
“把奇奥瓦人引到一个他们没法反抗的地方。”
“对,这正是我的计划。”
“我也是这么想的。你了解这地区,所以我想问你,这儿是不是能找到这样一个地方。”
“能找到,而且一点儿都不远。那是一条很窄的峡谷,样子像一条细长的独木舟。我想把敌人引到那里去。”
“你觉得能成功吗?”
“能。那峡谷两侧的岩壁都很陡峭,人无法爬上去;他们一进去,我们就从他们前后两面夹击。如果他们不想被打死,就只能投降。我会饶他们不死,只要桑特到手就作罢。”
“谢谢你!你这么大度,听得进良言。也许在另一件事上也能像现在这样宽容。”
“兄弟你指的是什么?”
“你曾发誓向所有的白人报仇,我请求你不要马上这样做,等到葬礼以后。能告诉我你现在的决定吗?”
有片刻工夫他看着地面,然后他抬起眼睛看着我,目光明亮。他指指安放尸体的小屋。
“昨夜我是在死者那里度过的,内心和自己做着斗争。复仇使我产生了一个大胆的念头:我想把所有红种人的战士召集到一起,同他们一道抗击白人。也许我会被打败。但在夜里同自己进行的斗争中我是胜者。”
“这么说你放弃了这个大胆的念头?”
“是的。我问了三个自己热爱的人,两个已经死去的,一个活着的。他们劝我放弃这个计划,我决定听从他们的劝告。”
我问了一个问题,不是用语言,而是用眼睛。他继续说:
“你想知道我说的是谁吗?我指的三个人是克雷基·佩特拉、‘丽日’和你。我在心里问过了你们三个,得到了三个回答。”
第 87 章
恋耽美