当前位置:首页 > 科幻 > 混血雄虫靠旅游业拯救虫星

第182章

    “有完没完了!”
    不知是不是他的错觉,那些陵游草貌似纷纷一抖,按下暂停般静止了一瞬,旋即再次朝他们涌来,团团包裹住了他们。
    “……”
    费森还没来得?及调整姿势便?被牢牢锁住,这下不仅是脑袋,胸腹膝脚都和陆明紧紧贴在了一起。
    他叹息道:“刚才应该趁机走?才对。”
    奇怪的是,以往这时候陆明多会以玩笑?的语气化解尴尬,再和他想办法一同出?去,但这次陆明却没有任何动静。
    “算了。”
    费森保持冷静,试图尽最大的努力再找到?一块空地,“外?面没有动静,地震应该暂时过去了,我们先……”
    “殿下。”
    陆明像是忍了许久似地,方才喘息出?声,尾音不可抑制地颤动了一下,五指在黑暗中插入草团,用力得?指尖全部丧失血色:
    “……你先别动。”
    费森疑惑一怔,然后倏地意识到?什么,瞪大眼睛,不动了。
    ……原来抵在身前?的硬物不是胯骨!
    霎那间,费森简直是不知自?己在哪不知自?己是谁更不知自?己要?干什么了,不受控制屏住呼吸,脖颈僵到?了尾椎骨。
    陆明一只宽大的手掌还握在他腰后,就是由这接触他们都知道,彼此身体?在急剧升温,连吐息都灼烧似的热。
    “你……”
    只能说多亏陆明现在不是什么雄虫形态,否则就冲目前?这样,他多半会因为雄虫那具有极度诱惑力而蛮不讲理的信息素而瘫软在地上。
    费森好半天?才整理好纷乱的心情,佯装平稳道:
    “既然如?此,这是正常生理常识,频繁的接触摩擦就是会让生理反应不可避免发生,还是先尽快找方法出?去吧。”
    听着殿下明显混乱的语序和表达不明的语义,陆明就是在这情况下也忍不住一笑?,带着点歉意道:
    “殿下放心,我来。”
    尽管在笑?,他的嗓音却因为情欲染上了诱人的低沉,与平时很不相同。
    费森心神?一恍,恍惚间还感到?那人喉结处传来的微震,那人就像在吻着他的头发说话。
    他控制住呼吸不要?乱拍,从头到?脚却都在发热——这种热也与平时潮热很不相同,是由心发起的。
    简直是……完全乱了套了。
    就在这时,一阵强烈的剥离感袭来,两人顿觉轻松,费森还未来得?及反应发生了什么,便?被后腰处那只强劲有力的手带出?了漩涡,双脚落地。
    不远处静了几秒,旋即响起生物刺破水流的声音,随之而来的是一道刺目的光亮——
    “陆明!费森殿下!”
    伊特?兴奋得?破音,全速游到?他们跟前?,一到?便?抓住陆明,准备上上下下仔细打量一遍陆明,谁知陆明一个激灵,嗖地躲进?了一旁岩石后。
    “伊特?,你先别过来,别看我!”
    陆明焦急道:“我我我我我马上出?来!”
    “?”
    满怀热情的伊特?遭此“冷遇”如?同丈二和尚摸不着头脑,只得?转头看向费森,道:“费森殿下,请问陆明这是怎么了?”
    费森神?情一僵,侧过头去:“不知道。”
    顿了顿,他仿佛又觉自?己言行不够自?然,添了一句道:
    “每个人都有自?己的隐私。等着他出?来就好。”
    伊特?听得?一知半解,不过也很给面子地“啊”“啊”了两声,看向遮挡陆明的那块岩石道:
    “陆明,那你快一点。刚才的事情我还想问问你。”
    陆明敷衍应了一句。
    只有藏在伊特?衣兜里的古龙鱼此时刚刚睡醒,看见此景啧啧啧了几声,一幅众人皆醉我独醒的样子,万般感慨道:
    “唉,年轻鱼啊。”
    说完就倒头接着睡去了。
    第99章
    陆明在两人或复杂或疑惑的注视下游出来。
    他拍拍发烫的脸, 试图以这种方式驱散体内未尽的热意,道:
    “所?以伊特,你?刚刚到?底去哪儿了?怎么突然消失, 我们找不到?你?。”
    “啊,”
    伊特眼神涣散了一瞬, 立即恢复清明:
    “这?话应该我问你?们,殿下,陆明,刚才地震时你?们去了哪里?这?次的震级前所?未有, 大陆已?经紧急预警了——我担心得一直找你?们, 可怎么?也?找不到?。”
    费森看着伊特,瞳孔中似有微光烁动。
    “我们碰到?陵游草漩涡了。”
    出于对朋友的极度分享欲,陆明直接把他拉到?刚才的陵游草漩涡旁, 道:
    “伊特你?看, 就是它们!”
    此时此刻,刚才还发狂到?近乎嚣张的陵游草群只稀稀拉拉剩了几棵,岩壁旁,还四处散落着陵游草枝叶, 依稀可见刚才景况的混乱。
    “……原来如此。”
    伊特沉吟一阵道:“居然真的是这?样。”
    陆明疑惑道:“伊特?你?在说哪样?”
    只见伊特从沉吟中抬起头?, 眉宇间压着一种无法消散的思虑, 道:“我刚才也?被吸入陵游草漩涡了。”
    “……你?也?被吸入陵游草漩涡了?”
    伊特点?点?头?。
    “因为地震?”
Back to Top