第188页
换句话说,阅读《黄帝内经》,要先把《黄帝内经》真正的内涵悬置起来,对此外的任何人,哪怕是大学者大权威的说法,都要抱有存疑态度,将他们的说法作为自己通往真正内涵的重要参考依据。
然后,我们就获得了一个自由,是的,解读的自由,这是非常关键的东西。
但最理想的情况是,什么注疏都不看,先自己去品味古书的文字,读出来,一定要读出来,同时还要写,多少遍都随人,但就是要写。
读音会改变,但不重要,读的过程,其实是人对字的印象不断加深的过程,写也是,心随着文字的形而流动,书法书道藏于其中。
如果你相信那些字源于非凡,内涵无限神圣,那么,字就可能向你揭露祂的神秘。
人类的阅读行为即使放在现代都充满着不可解的谜团,保留一点神秘的思维倒也无伤大雅。
还记得之前说到的象思维吗,这是不是又是寻象的思维?是的,读写时,可能都不懂那是什么意思,但读着读着,又觉得自己似懂非懂,那是因为字的象进入了人的思想。
读的越多,脑中的象也就越多。读的越久,脑中的象也就越深。
小象们沉淀、不断沉淀,然后逐渐汇聚,终将形成一个大象,读到这里时,也就读到了它的一个理解层次,那个大象还只是浅层次的大象,大象之中,还有大象,阅读层次不断加深。
这是种花文明相对独有的一个阅读现象。
而这个现象,直接就体现在了《黄帝内经》本身。
虽然众所周知,《黄帝内经》作者不详,具体成书年代不好考据,但基本上可以认定的一个事实是,《黄帝内经》是跨越好几代,集体编撰而成的书。
也就是说,它有很多作者,很多曾经是它的读者的人,成为了它的作者,继续将它创作。
这些读者们看到的真理也各不相同,读取的大象层次不一,捕捉到的概念也就不一。他们脑中的大象合在一起,组成了集体编撰的《黄帝内经》。
所以,常人读不通《黄帝内经》并不奇怪,它本身就是多人的阅读成果,体现了不同层次的看法,这些层次甚至可能是互相矛盾的,说法不一。
不过,如果对古籍只是兴趣而已,大可不必难为自己,看一些注疏本其实也就够了。
但常人的阅读经常是还未到这里就停止了。
因为什么?因为不信,不信古人所描绘的事物,不信古人所相信的事物。
这才是真正的门槛。
这并不是说生活中一定要相信这些知识,而是至少读的时候,要带入《黄帝内经》编撰者们的世界观。他们带着究极真理的态度,而我们带着质疑他们的态度,又怎么可能读懂呢。
五脏六腑五根六识等,经常被认为是各种物象的附会,但是要知道,这世上只有一个文明会这么解释人体,只有一个文明能将人体附会到如此地步。
如果人们看神话或神异书籍,脑子首先想的是否定,否定完了就什么都没了,后面还能有什么。
跨越这个门槛,进入古人的世界,再进入文字之中,进入象的世界,完成这几步,才是真正走到了古人面前。
在这方面,异界朋友们与其说灵感强、阅读能力强,还不如说,他们没有太多思维限制,因此容易接受,容易相信。
而邢远的翻译策略也正基于以上这些想法。
是,《黄帝内经》是不同层次的人体知识,那么,自己应该怎么翻译呢。
答案是挖出最大的象。
《黄帝内经》最大的象是什么?
是人(人体)。
邢远翻译了第一章 天,第二章地,第三第四章人,天地分别是人生活的时间和空间。
第三第四章 是一体的,无所谓区分,他在第三章特别强调了天地人合一这点,然后在第四章特别强调了人之内的人本身,侧重点不同,或者说,第三章是一个过渡,第四章才是真正意义上的《黄帝内经》。
也就是说,他的翻译说简单非常简单,仅仅是展现了三个大象以及一个思路而已。
但事实上已经展露够了,有了这三个大象,剩下的知识会自动演化,具象到生活,具象到具体的人体情况。
因为,《黄帝内经》的知识并不在文字里,而是在人体里。
所有生灵,只要拥有人体,只要知道思路,理论上,就能推理出一个完整的《黄帝内经》,比目前的《黄帝内经》更完整。
甚至,你推出的,还可能高于目前的版本。
很奇怪吗?编撰者也是从天地人体抽出的知识,那么你也可以,因为你也是人。编撰者抽出了这么多象,一定就挖完了吗?不可能,所以你能继续挖。
永远进化。
也就是说,《黄帝内经》不在别处,就在我的身体里面,我根本不需要完全背下来,只要问我的身体要知识就行了,只要我是人,我就能知道所有人能知道的知识。
我等于所有人,我通达所有人,所有人的智慧都是我的智慧。
当时,翻译完成之后,邢远对着虚空,低头说出了听起来相当骇人听闻的话,与他平时的腼腆温和截然相反,好像在这方面拥有另一个人格。
--
然后,我们就获得了一个自由,是的,解读的自由,这是非常关键的东西。
但最理想的情况是,什么注疏都不看,先自己去品味古书的文字,读出来,一定要读出来,同时还要写,多少遍都随人,但就是要写。
读音会改变,但不重要,读的过程,其实是人对字的印象不断加深的过程,写也是,心随着文字的形而流动,书法书道藏于其中。
如果你相信那些字源于非凡,内涵无限神圣,那么,字就可能向你揭露祂的神秘。
人类的阅读行为即使放在现代都充满着不可解的谜团,保留一点神秘的思维倒也无伤大雅。
还记得之前说到的象思维吗,这是不是又是寻象的思维?是的,读写时,可能都不懂那是什么意思,但读着读着,又觉得自己似懂非懂,那是因为字的象进入了人的思想。
读的越多,脑中的象也就越多。读的越久,脑中的象也就越深。
小象们沉淀、不断沉淀,然后逐渐汇聚,终将形成一个大象,读到这里时,也就读到了它的一个理解层次,那个大象还只是浅层次的大象,大象之中,还有大象,阅读层次不断加深。
这是种花文明相对独有的一个阅读现象。
而这个现象,直接就体现在了《黄帝内经》本身。
虽然众所周知,《黄帝内经》作者不详,具体成书年代不好考据,但基本上可以认定的一个事实是,《黄帝内经》是跨越好几代,集体编撰而成的书。
也就是说,它有很多作者,很多曾经是它的读者的人,成为了它的作者,继续将它创作。
这些读者们看到的真理也各不相同,读取的大象层次不一,捕捉到的概念也就不一。他们脑中的大象合在一起,组成了集体编撰的《黄帝内经》。
所以,常人读不通《黄帝内经》并不奇怪,它本身就是多人的阅读成果,体现了不同层次的看法,这些层次甚至可能是互相矛盾的,说法不一。
不过,如果对古籍只是兴趣而已,大可不必难为自己,看一些注疏本其实也就够了。
但常人的阅读经常是还未到这里就停止了。
因为什么?因为不信,不信古人所描绘的事物,不信古人所相信的事物。
这才是真正的门槛。
这并不是说生活中一定要相信这些知识,而是至少读的时候,要带入《黄帝内经》编撰者们的世界观。他们带着究极真理的态度,而我们带着质疑他们的态度,又怎么可能读懂呢。
五脏六腑五根六识等,经常被认为是各种物象的附会,但是要知道,这世上只有一个文明会这么解释人体,只有一个文明能将人体附会到如此地步。
如果人们看神话或神异书籍,脑子首先想的是否定,否定完了就什么都没了,后面还能有什么。
跨越这个门槛,进入古人的世界,再进入文字之中,进入象的世界,完成这几步,才是真正走到了古人面前。
在这方面,异界朋友们与其说灵感强、阅读能力强,还不如说,他们没有太多思维限制,因此容易接受,容易相信。
而邢远的翻译策略也正基于以上这些想法。
是,《黄帝内经》是不同层次的人体知识,那么,自己应该怎么翻译呢。
答案是挖出最大的象。
《黄帝内经》最大的象是什么?
是人(人体)。
邢远翻译了第一章 天,第二章地,第三第四章人,天地分别是人生活的时间和空间。
第三第四章 是一体的,无所谓区分,他在第三章特别强调了天地人合一这点,然后在第四章特别强调了人之内的人本身,侧重点不同,或者说,第三章是一个过渡,第四章才是真正意义上的《黄帝内经》。
也就是说,他的翻译说简单非常简单,仅仅是展现了三个大象以及一个思路而已。
但事实上已经展露够了,有了这三个大象,剩下的知识会自动演化,具象到生活,具象到具体的人体情况。
因为,《黄帝内经》的知识并不在文字里,而是在人体里。
所有生灵,只要拥有人体,只要知道思路,理论上,就能推理出一个完整的《黄帝内经》,比目前的《黄帝内经》更完整。
甚至,你推出的,还可能高于目前的版本。
很奇怪吗?编撰者也是从天地人体抽出的知识,那么你也可以,因为你也是人。编撰者抽出了这么多象,一定就挖完了吗?不可能,所以你能继续挖。
永远进化。
也就是说,《黄帝内经》不在别处,就在我的身体里面,我根本不需要完全背下来,只要问我的身体要知识就行了,只要我是人,我就能知道所有人能知道的知识。
我等于所有人,我通达所有人,所有人的智慧都是我的智慧。
当时,翻译完成之后,邢远对着虚空,低头说出了听起来相当骇人听闻的话,与他平时的腼腆温和截然相反,好像在这方面拥有另一个人格。
--