第22页
扒着扒着,她突然觉得自己是不是有点过分听歇洛克的了,也不至于这么果断地执行吧。
汤姆的衬衫明显很是破旧,不换的话,阿德莉亚的定制款衬衣容易露馅,换的话,她的身份也不容许她在这里换衣服。但好在衣领很高,天气也凉,衣领扣到最上面也不会露出来阿德莉亚默默把这个鼠目獐头的汤姆的衣服扣又扣了回去,一边嫌弃脏一边穿在身上。身材还真差不多。
啊,有点膈应。
衣领拉太高了,奇怪的味道也很难受。
她换好衣服,将汤姆手上束缚的布条捆回去,打了个漂亮的外科结,犹豫了下,又把外套里的炭笔和小刷子拿了出来。这才推开房间的门,门外就是两个威尔逊了。
其中一个威尔逊用歇洛克的声音开口:好了,可以把格林还有霍普金斯叫来了,得让他们把汤姆带走。
你不用亲自问问吗?阿德莉亚犹豫了下,点亮了他们带的小灯。
他身上不会有更多线索了,这个威尔逊脸上的表情十足的福尔摩斯,威尔逊,记得我之前跟你说过的吧。
你们上车后,在窗边拿着小灯给信号,闪烁两次,会有一名警探来接应我,我和他一起把汤姆带走。
汤姆嘴里塞了布团,确保他醒来也不会发出什么声音。
那声音怎么办?阿德莉亚及时提醒。
啊,简短的几个字,可以做到相似。
这一下,两个威尔逊确实难以辨别了,阿德莉亚闭上了嘴。但还是在心里补了句:如果不仔细看脸的话。
还没来得及交代更多,歇洛克那灵敏的耳朵就听到了什么动静似的:车来了,就按之前说的做!
真正的威尔逊郑重地点了点头:福尔摩斯先生,赫德森,交给你们了车夫的暗号是:为了伟大的研究。
作者有话说:
阿德莉亚:我不想在外人面前暴露自己。
歇洛克:细节我们回家再说。
总而言之:我磕到了。
还有就是!歇洛克就是故意东西混着用,就不把望远镜还给你,嘿嘿。
第13章 兴趣2
话不多说,三人分头行动。阿德莉亚和歇洛克把可怜的克里斯蒂女士驾着搀到楼下,用一个灰色的大口袋把人装了进去。阿德莉亚几乎都出汗了:如果是用麻袋装着,不能让霍普金斯或者我呆在里面吗?
那你可得确保验货不被发现,歇洛克低声道,待会得你扛出去,你明白吧?
阿德莉亚越发觉得自己搅和进来就是个错误。但箭在弦上不得不发,威尔逊医生和一个不受重视的小贼,体力活当然归汤姆。理解归理解,她还是没好气地白了他一眼:明白的很,威尔逊先生。
歇洛克低低地笑了一声,再开口又变成了威尔逊的声音:那我们就都做好准备了,汤姆。
做好个鬼,起码你的脸就不过关。
阿德莉亚万万没想到自己要靠扛一个一百斤的女人来证实自己的男人身份,她本想公主抱来着,但想了想不符合汤姆的人设,只能在心里默默向这位可怜的女士道了个歉,不怎么温柔地把人抡到肩上。
她发誓她听见了歇洛克的嘲笑。
走吧威尔逊,她粗声粗气道,大人物可没那么多时间等我们。
车夫是个很瘦小的人,阿德莉亚粗粗看了一眼,只觉得把鼠头獐目这个词给汤姆之后,这位车夫竟找不到形容词了。车夫贼溜溜地看着他们,夹着嗓子说:你们来这里干什么?
为了伟大的研究。阿德莉亚粗着声音答。
车夫为他们掀开帘子。阿德莉亚是一刻也扛不下去这个人了,虽然她有锻炼的习惯,但她很少从事重体力劳动,练的花架子真扛事儿还是有些抓瞎。她尽最大努力稍微轻柔地把人扔上去,还不忘自己的人物设定地位低下的小贼,搀了一把歇洛克。
歇洛克大概是看得出她力之将竭,只虚虚地扶了一把。阿德莉亚松了口气,自己也翻身上车,上车前回头望了一眼,别墅的灯已经灭了,不知他们是不是已经发过信号接上头了。
车夫什么都没问,静默地驾驶着马车就走了。
大概走了几分钟,歇洛克掀开帘子往回望,外面的月光洒了进来,冷白又温柔。
阿德莉亚学着歇洛克的动作,想掀开帘子往回望,却发现帘子是封上的,猜是不想让他们猜出目的地。她本想继续和歇洛克这样面对面中间隔个麻袋坐着的,可她难得产生了交流欲,又不愿意让外面车夫听见。
好在歇洛克不知道是本来就准备过来和她说话,还是看出了阿德莉亚的纠结,主动坐到了她旁边。
格林跟在后面,骑着自行车,他还是没留下霍普金斯,让霍普金斯也跟上来了,不算太蠢。两人坐在一边,就显得有点挤了,他的声音几乎是紧贴着她的耳朵。
不会被发现吗?阿德莉亚亦是小声问。
拙劣的追踪,不过应付这个车夫,够了。
似乎路况不是太好,马车猛地颠簸了一下,阿德莉亚整个人都快要往身边人身上倒,好在及时撑住,还眼疾手快拽了一把装着克里斯蒂的麻袋。
--
汤姆的衬衫明显很是破旧,不换的话,阿德莉亚的定制款衬衣容易露馅,换的话,她的身份也不容许她在这里换衣服。但好在衣领很高,天气也凉,衣领扣到最上面也不会露出来阿德莉亚默默把这个鼠目獐头的汤姆的衣服扣又扣了回去,一边嫌弃脏一边穿在身上。身材还真差不多。
啊,有点膈应。
衣领拉太高了,奇怪的味道也很难受。
她换好衣服,将汤姆手上束缚的布条捆回去,打了个漂亮的外科结,犹豫了下,又把外套里的炭笔和小刷子拿了出来。这才推开房间的门,门外就是两个威尔逊了。
其中一个威尔逊用歇洛克的声音开口:好了,可以把格林还有霍普金斯叫来了,得让他们把汤姆带走。
你不用亲自问问吗?阿德莉亚犹豫了下,点亮了他们带的小灯。
他身上不会有更多线索了,这个威尔逊脸上的表情十足的福尔摩斯,威尔逊,记得我之前跟你说过的吧。
你们上车后,在窗边拿着小灯给信号,闪烁两次,会有一名警探来接应我,我和他一起把汤姆带走。
汤姆嘴里塞了布团,确保他醒来也不会发出什么声音。
那声音怎么办?阿德莉亚及时提醒。
啊,简短的几个字,可以做到相似。
这一下,两个威尔逊确实难以辨别了,阿德莉亚闭上了嘴。但还是在心里补了句:如果不仔细看脸的话。
还没来得及交代更多,歇洛克那灵敏的耳朵就听到了什么动静似的:车来了,就按之前说的做!
真正的威尔逊郑重地点了点头:福尔摩斯先生,赫德森,交给你们了车夫的暗号是:为了伟大的研究。
作者有话说:
阿德莉亚:我不想在外人面前暴露自己。
歇洛克:细节我们回家再说。
总而言之:我磕到了。
还有就是!歇洛克就是故意东西混着用,就不把望远镜还给你,嘿嘿。
第13章 兴趣2
话不多说,三人分头行动。阿德莉亚和歇洛克把可怜的克里斯蒂女士驾着搀到楼下,用一个灰色的大口袋把人装了进去。阿德莉亚几乎都出汗了:如果是用麻袋装着,不能让霍普金斯或者我呆在里面吗?
那你可得确保验货不被发现,歇洛克低声道,待会得你扛出去,你明白吧?
阿德莉亚越发觉得自己搅和进来就是个错误。但箭在弦上不得不发,威尔逊医生和一个不受重视的小贼,体力活当然归汤姆。理解归理解,她还是没好气地白了他一眼:明白的很,威尔逊先生。
歇洛克低低地笑了一声,再开口又变成了威尔逊的声音:那我们就都做好准备了,汤姆。
做好个鬼,起码你的脸就不过关。
阿德莉亚万万没想到自己要靠扛一个一百斤的女人来证实自己的男人身份,她本想公主抱来着,但想了想不符合汤姆的人设,只能在心里默默向这位可怜的女士道了个歉,不怎么温柔地把人抡到肩上。
她发誓她听见了歇洛克的嘲笑。
走吧威尔逊,她粗声粗气道,大人物可没那么多时间等我们。
车夫是个很瘦小的人,阿德莉亚粗粗看了一眼,只觉得把鼠头獐目这个词给汤姆之后,这位车夫竟找不到形容词了。车夫贼溜溜地看着他们,夹着嗓子说:你们来这里干什么?
为了伟大的研究。阿德莉亚粗着声音答。
车夫为他们掀开帘子。阿德莉亚是一刻也扛不下去这个人了,虽然她有锻炼的习惯,但她很少从事重体力劳动,练的花架子真扛事儿还是有些抓瞎。她尽最大努力稍微轻柔地把人扔上去,还不忘自己的人物设定地位低下的小贼,搀了一把歇洛克。
歇洛克大概是看得出她力之将竭,只虚虚地扶了一把。阿德莉亚松了口气,自己也翻身上车,上车前回头望了一眼,别墅的灯已经灭了,不知他们是不是已经发过信号接上头了。
车夫什么都没问,静默地驾驶着马车就走了。
大概走了几分钟,歇洛克掀开帘子往回望,外面的月光洒了进来,冷白又温柔。
阿德莉亚学着歇洛克的动作,想掀开帘子往回望,却发现帘子是封上的,猜是不想让他们猜出目的地。她本想继续和歇洛克这样面对面中间隔个麻袋坐着的,可她难得产生了交流欲,又不愿意让外面车夫听见。
好在歇洛克不知道是本来就准备过来和她说话,还是看出了阿德莉亚的纠结,主动坐到了她旁边。
格林跟在后面,骑着自行车,他还是没留下霍普金斯,让霍普金斯也跟上来了,不算太蠢。两人坐在一边,就显得有点挤了,他的声音几乎是紧贴着她的耳朵。
不会被发现吗?阿德莉亚亦是小声问。
拙劣的追踪,不过应付这个车夫,够了。
似乎路况不是太好,马车猛地颠簸了一下,阿德莉亚整个人都快要往身边人身上倒,好在及时撑住,还眼疾手快拽了一把装着克里斯蒂的麻袋。
--