当前位置:首页 > 其他 > 和福尔摩斯当邻居的倒霉日子[综名著]

第173页

    看几人的脸色不太对,他不太自在的补充了一句,“门开着。”
    糟糕,不会又暴露了吧?要不干脆就说开算了?
    艾琳娜忍不住笑了一声。
    “父亲,这里的桌子可能有点问题,”她拉住了伯爵,“我们先一起出去吧。”
    伯爵面上不怎么高兴,还假模假样的拍了一下她的手。
    然后轻飘飘的斥责了她一句,“不像话。这么大了,还挽着我。”
    虽然嘴上是这么说,但他也没有更多的动作了,还把艾琳娜挽着他的那只手悄悄揽了揽,避免突然松开。
    艾琳娜又弯了弯唇角,把他的手又挽的紧了点,本来因为桌子的意外情况而沉下的心情又突然的明快了起来。
    几人到了后面留出的休息室,埃里克又把一直攥在手中的手帕展开,放在了中心的桌子上。
    随着几人的走动,有些粉末撒到了原本雪白的手帕上,使得沾到的地方看起来有点脏兮兮的黄褐色。
    “你知道这是什么吗,埃里克?”艾琳娜不抱希望的问,“或者我们应该把这个东西送到化学实验室化验?”
    她并不觉得埃里克能知道,只不过随口一问而已,已经开始思考附近哪里有实验室了。
    埃里克摇了摇头。
    “我不知道,”他声音有点嘶哑,“但是这张桌子是我挑选的。”
    艾琳娜看向了他。
    “是有人对桌子做了手脚?”她干脆地问道。
    埃里克点了点头。
    听见铃声慌忙赶来的负责人则是一把推开了门。
    “发生了什么?”他喘着粗气问道。
    “桌子的一角被我掰下来了,”贾尔斯好心的解释道,“上面有粘合剂的痕迹,然后里面有种不知名的粉末。”
    然后侧了侧身,给负责人让了一个位置。
    负责人是莫尔森家族中的一个远房亲戚,血缘关系很薄,已经几乎不存在的那种。
    他本来在杂货店做着伙计,这次听说艾琳娜新造了一栋建筑,缺一个主管的人,别人当笑话听了,他却放在心上,来试了一下,也很巧的应聘上了。
    这份工作来之不易,于是也相当看重这次艾琳娜过来的事情。
    负责人看着眼前的东西,也沉下了脸。
    “桌子的日常维护是谁负责的?”他扬声看向身后站了一排的工作人员,“谁干的!”
    有一个老人从队伍中慢慢的站了出来。
    “负责的是我,”他干巴巴的答道,还咳了两声,“先生,我也不知道是谁干的…”
    那是一个干瘦的老者,苍老而满是皱纹的脸干枯的如同树皮一样,手也粗糙而干裂,看起来家境并不乐观。
    艾琳娜虽然不觉得他会说谎,但她也知道,这种事情并不是她觉得不是就不是。
    “有其他人最近碰过这个桌子吗?”艾琳娜问道。
    她叹了口气,“如果有的话,先站出来。我们既然提前发现了,那就先解决掉,毕竟没有闹出事情。”
    负责人摇了摇头。
    “不,这张东西一直是一个人负责,”他答道,“我们做了登记,凡是工作人员的时间都是有规定的,不允许他们在工作范围之外的地方走动。”
    所以说他才会下意识的喊住那个老人,因为只有他接触过这个东西,嫌疑最大。
    埃里克则是凑近了老人,绕着他转了一圈,又走回了艾琳娜边上。
    “不是他,”埃里克简单的说,“他身上没有那个的味道。”
    艾琳娜嗯了一声。
    “那就难办了,”她看向伯爵,“已经有人去请苏格兰场的人了,不过我们要不要请福尔摩斯先生来看一下?感觉有点乱…”
    门口传来了一个熟悉的声音。
    “我已经到了,”福尔摩斯越过后面的一排员工,往里走,“发生了什么?”
    华生则是跟在他身后,有点不太好意思的和周围的人道歉。
    “你看这个,”艾琳娜指了指躺在桌子上的那个桌角,“我觉得这个不太对。”
    她顺口问道,“而且里面的粉末也不太对,我打算找家化学实验室问问。你有推荐吗,福尔摩斯先生?”
    福尔摩斯走到桌前,从怀中拿出了放大镜。
    “我先看看,”他答道,“如果我解不出来,恐怕你找实验室也没什么用,艾琳娜小姐。”
    他观察了一会,与身侧的埃里克交谈了几句,又喊来了华生。
    华生看了两眼这样的粉末,几乎是脱口而出,“魔鬼脚跟?”
    福尔摩斯点了点头,他将放大镜放回口袋,又摸出了手套,小心翼翼的戴上,弄了一点在指尖。
    “可要小心一点…”他喃喃道,然后捻了几下。
    华生的脸色现在已经变得很难看了,他和福尔摩斯出去买点日常用品,只是一时兴起想起来附近似乎是莫尔森小姐的‘鬼屋’,提议凑个热闹而已。
    但这个地方,怎么会有魔鬼脚跟?
    “魔鬼脚跟是什么?”艾琳娜问道。
    “恐怕不是什么好东西,”华生苦笑道,“我们——我和福尔摩斯前段时间碰见过它,可是吃了一番苦头。”
    “是非洲的一种植物,非常可怕,”福尔摩斯快速的答道,“它燃烧后产生的气味可以强烈刺激大脑中枢,使人产生关于恐惧的幻觉,从而使人吓疯或死亡。”
    --
Back to Top