当前位置:首页 > 穿越 > [综漫]大文豪与哲学家

第186页

    宇智波鼬顿了顿,再度笑了笑,转身折返。
    等宇智波鼬上了岸,拉布才扬起头,“喔——喔——!”
    两人都听得出来,拉布这次的叫声是代表了欢喜的叫声。
    他们本来想目送拉布离开,谁知道拉布也露着半个脑袋看着他们,面面相觑了一会儿后七夜萤才有些尴尬地说:“它好像和我们想到一块去了……好尴尬啊快点快点,装作很自然地说再见然后立刻走!就当刚才那两分钟的沉默不存在!!!”
    宇智波鼬笑出了声。
    回到双子岬的时候,天色是漫天的红烧云,海面被染成旖旎的玫瑰色,年过半百的库洛卡斯站在海岸边遥望着天边的海平线,曾经有多少个黄昏他们欢乐地开着宴会。
    往事依稀。
    往事清晰。
    “库洛卡斯先生,拉布已经到了伟大航路,虽然说这是一段它与幽魂共行的遗憾,但是我们会尽量保护它的,请您放心。”
    库洛卡斯没有回头,他奇异的发型在海风下飘动着,显现出一种难言的寂寞来。
    宇智波鼬和七夜萤都知道那种寂寞是什么滋味。
    有某些瞬间你会感觉整个世界都与你无干。
    在这样的寂寞下,什么话语都不必说了,什么情感都像在无病呻|吟。
    看上去隔了一辈的男人和小女孩一个低头一个抬头,相视而笑。
    不约而同的是一个安抚的笑。
    不必多说了。
    两人回到绿宝石号上,和兢兢业业的影分|身打了声招呼,然后准备出航,翻过颠倒山,前往北海,去看看那个传闻中整个国家都患上无药可救的传染病,已经被自己的国王和世界政府舍弃的“白色城镇”——弗雷凡斯。
    这个世界因为地理环境的关系所以消息闭塞交通不便,明明还有一个医学发达的国家在伟大航路的磁鼓岛,可是对于弗雷凡斯而言根本没有意义,在连弗雷凡斯的王族和世界政府都放弃了这个国家的现在,那里的近百万人就只有病死或者其他方式的死——死亡这个结局而已。
    因为医疗资源还远远达不到充沛的程度,宇智波鼬上辈子也专研过一段时间的医术,虽然比不上天生吃医生这碗饭的医疗忍者,但是既然弗雷凡斯的人已经没办法了,那么试试医疗忍术应该也没关系……反正治不死。
    当然了,根据“铂铅病”这种形容,两人还是更倾向于那就是一种重金属中毒,而重金属中毒的话就代表着能够治好。
    如果可以的话,他们还是希望事实真地能如同他们猜测的这般的。
    那可是整个国家所有人民的性命。
    天边泛起了鱼肚白,在海上毫无波折地航行了一段时间后,那个在靛蓝色的海洋中格外显眼的,纯洁的白色城镇也出现在了两人的视线中。
    七夜萤睡眼惺忪地被宇智波鼬叫起来,被冷冷的海风一吹,不得不清醒过来,眯着眼睛试图看清他们的目的地。
    宇智波鼬不知从哪儿变出一个单眼望远镜,七夜萤透过望远镜,看到了弗雷凡斯。
    大海染上了白化病。
    这个形容在七夜萤脑海中一闪而过。
    第93章
    弗雷凡斯位于北海, 和位于东海的东海最美丽的国家哥亚王国一样,弗雷凡斯也是北海最美丽的国家。
    不知为何, 弗雷凡斯所在的这座岛屿无论是土地还是树木都呈现出纯净的白色,让人联想到童话故事中的冰雪王国, 联想到人死后灵魂去往的无暇世界,如同人间仙境。
    不只环境梦幻美丽,因为这个国家拥有特色矿产——铂铅,而铂铅这种铅矿又在制造业中占据了很大的分量, 故而风靡世界, 使得这个国家的国民也非常富足, 和其他国家的贫苦百姓相比, 弗雷凡斯的国民真像是生活在地上天国。
    然而,或许是并不存在的神明也觉得自己对这个国家太过偏爱, 灾难就这样来临了。
    一开始是上了岁数的老人——如果弗雷凡斯的百姓对外交流时多留心一点,就会发现本国人的平均寿命和其他哪怕生活条件很差的国家相比都要差上一些。然后是中年人, 然后是少年, 然后是孩子……所有人都得了病。
    他们的皮肤和头发越变越白, 仿佛钟爱白色城镇的神明觉得这个地方还不够洁白一般,连生活在其中的人都白透才算好。
    痛苦开始在他们的体内积聚, 嚣张。
    他们生活在地上天国,他们生活在人间地狱。
    最后, 无一例外的, 所有得了病的人都会在巨大的痛苦中死去, 那是一张死后依旧痛苦莫名的脸。
    你不能看着这样一张脸, 然后说他死了是种解脱。
    弗雷凡斯以外的人逐渐受到消息,连最不怕死的商人都不会为了铂铅踏足弗雷凡斯。附近的岛屿上的国家也不允许弗雷凡斯的百姓逃到他们那里,不准医生去那里,还用铁丝网把弗雷凡斯围了起来。深居王宫的王族没有得病的,早早地联系了世界政府,世界政府派了海军来,对白色的纯洁的人们视若无睹,带走了王族,放弃了这里。
    七夜萤看着以为自己患的是传染病,家家门户紧闭,痛苦哀嚎的人们,一句话呕到了嘴边。
    「好一似食尽鸟投林,落了片白茫茫大地真干净。」
    七夜萤颇花了番功夫才咽下了这句话。
    --
Back to Top