当前位置:首页 > 穿越 > 穿成年代文的极品媳妇

第58页

    几个穿布鞋的女孩子眼中露出了羡慕的神色,这可是现在最时兴的牛皮鞋,一双要十二块呢,还得要十二张工业券,不是她们买的那种五块钱的很差的皮鞋。
    谢启明满意地点点头,把她的布鞋拎在手里,又拿钱和布票付款。
    林溪看他付了一张大团结和两块钱,还有一摞子工业券,不禁有些肉疼。12块钱啊,两分钱买支铅笔的时代啊,他花12块钱给她买皮鞋!她一个月才赚18块钱!
    虽然现代她有很多漂亮衣服和鞋子,但是这时候不一样啊。
    谢启明又买了三斤饼干,两斤散装的什锦糖,这些都是走亲戚的高档礼物,明天再带点水果、鸡蛋、馍之类的就够了。
    林溪发现了,谢母非常精打细算,但是谢启明在外面却很大手大脚,买东西几乎不算计,有钱有票就买了。
    她在现代也是这样的!
    但是来了这里以后,她发现自己一个月才赚十八块钱,这还包括所有的吃饭等开销,她就整个人都不好了。
    她悄悄拽拽他的衣襟,小声道:“够了,别买了。”
    谢启明垂眼看她,朝她俯首低声道:“没事,还有钱养媳妇的。”
    林溪的耳朵尖登时红透了。
    谢启明悄悄捏了捏她耳朵尖,竟然热乎乎的,真是可爱。
    林溪赶紧捂着自己耳朵,瞪了他一眼。
    谢启明把装糖块的纸带放在她手里,“走了。”
    林溪捧着那一纸带糖果,跟着他赶紧出去。
    这时候边上几个女青年小声议论着,其中一个正是当初在革委会爆料的女职工刘玉娟。她抿着唇,想起嫂子警告她的话来,让再也不许说林溪是女流氓死缠烂打赖上谢启明,人家是在医院里结缘,互相看对眼,然后就相亲结婚的。
    她自然不信的,嫂子也说不用管之前怎么样,现在人家谢团长怎么说就怎么来。
    刘玉娟的姐姐是谢启明的小学同学。她相亲的时候,听姐姐说谢启明还没结婚,还想过要和他相亲的。可惜谢启明没那个意思。
    她断定谢启明是被林溪赖上的,不会喜欢林溪,可这会儿看着谢启明蹲在地上给她换鞋子,那眉梢眼角带着的情意,分明就是很喜欢。
    没想到曾经那个对女孩子冷脸冷声的谢启明,居然也会喜欢女孩子了,还是一个……
    刘玉娟心里非常不是滋味。
    而林溪已经坐上车,跟着谢启明回家了。
    到了家门口,谢启明停车,他把一包饼干也放在林溪手里,“这是你的,其他的我拿给娘。”
    林溪看着怀里的一大纸包糖果和饼干有点发怔,谢启明这是把她当孩子了?还额外给她买糖吃?
    谢启明看她还坐在那里,笑了笑,过去帮她拉开车门,“回家了。”
    林溪回过神来,忙跳下车。
    谢启明伸手虚扶了她一把,跟着她前后脚回了家。
    林溪把糖果和饼干放到房间的箱子里去,先换了布鞋,想了想又拿了一半糖块去给谢母。
    堂屋里,谢母把谢启明买的礼物看了一下,分一分给林溪外婆的还有给大舅的,另外一人再加一个橘子罐头,再蒸几个馍明天放上就好了。
    谢启明让她拿一些饼干留着给孩子们吃。
    谢母:“不用,上一次你带回来的还有呢。”
    谢启明已经习惯谢母总是把他带回来的好东西都收着,她不舍的吃都留给谢清几个解馋。
    他提醒谢母,“吃的不能放太久,会过期坏掉的。”
    谢母:“什么过期不过期的,乡下的粮食都是吃一年,有啥过期的?再说,谢清这皮小子会拿着吃了,不等过期就给他偷吃完了。”
    谢启明笑了笑没再说什么,谢母在那三年困难期的时候为了让家里人吃饱饭,还得接济要饿死的亲戚,真是绞尽了脑汁,后来就养成了囤吃食的习惯。
    林溪捧着糖进屋,把糖块交给谢母,“妈,我留了一半。”
    谢母虽然心里抽抽,有些肉疼,但想想这是老二的媳妇,他好不容易有个媳妇自己也不能小气,再说小两口以后也得自己过日子,林溪也要学着当家。
    尽管肉疼,她嘴上道:“你都留着吧,以后走亲戚和同事相处什么的,手头也得有点东西。”
    林溪坚持给她。
    谢母就抓了两把说给谢清几个,剩下的让林溪拿回去。她催着林溪赶紧拿走,眼不见心不疼。
    谢启明笑了笑,大手一划拉重新塞给林溪,让她自己收好。
    回到房间,林溪把糖块都放回箱子里,一转身一块橘子瓣糖就被塞进她嘴里。
    橘子的酸甜味道在舌尖上弥漫开,让林溪不由得眯了眯眼。她嘴里含着糖,看向谢启明的眼神就仿佛浸了糖一样带着甜丝丝的感觉。
    谢启明看她脸颊鼓起一个小包,红润的嘴唇上闪动着光泽,忍不住想那味道是不是甜蜜得很。他下意识地做了个吞咽的动作,捏住了拳头才忍住了亲她的冲动。
    林溪看他盯着自己的嘴,喉结还滚动了一下,她忍不住掏出一块糖来,“你、也想吃吗?”
    谢启明眸色骤然变得深沉下来,声音也越发低沉,“……想。”
    林溪就剥了一块椰子糖递给他。
    谢启明盯着她,问:“你真要给我吃?”
    林溪就把椰子糖往他嘴边递了递,“给你啊。”
    --
Back to Top