第67页
“酷!”格兰特·巴图克忍不住吹了个口哨。
霍华德·斯塔克年轻时原来这么刚的吗!
“托尼也做过这种事!”海德拉哈哈大笑。
“他在参议院委员会听证会弹劾他的时候, 黑进官方的系统, 使劲羞辱竞争对手和议员!”
“真是一模一样。”玛利亚·斯塔克哭笑不得地感叹。
“我不得不怀疑斯塔克家就是有种独特的基因, 会让这个家族的男孩儿们一辈子都学不会成熟稳重。敢拼敢闯,蔑视危险, 毅然勇敢,活力四射......毛毛躁躁的, 永远都需要有个沉稳的人按住他不安分的手。”
“而你就是这个沉稳的人, 玛利亚。”格兰特·巴图克真诚地说。
“你也是。我看得出来, 格兰特,你比你的哥哥妹妹都要沉稳。这让我很高兴,因为我总是会担心没人拉住冲动的斯塔克……尤其你们这一代还有三个。”
玛利亚·斯塔克温柔地抚摸格兰特·巴图克柔软的头发。
“但是有你在,我可以放心了。”
“我不沉稳吗?”
海德拉不高兴地嘟起嘴。
玛利亚·斯塔克被逗笑了,撑着桌子准备起身,格兰特·巴图克连忙先一步跳起来,绅士地扶住玛利亚,让另一只手搭在撒娇的姑娘头上。
“海莉,你是个十足的‘斯塔克’。”
玛利亚·斯塔克清澈的眼睛里倒映着嘟起嘴巴的姑娘。
“不过别着急,女孩子总是比男孩子成熟的更早,你很快也会变成一个沉稳的小淑女。”
她坐回去,抬手指了指里面。
“我最担心的是史蒂夫,这个小家伙完全继承了霍华德的德性……让斯塔克们安分一点我是想都不用想了。”
他们留下的第二天,发现家里一夜之间多出三个人的玛利亚·斯塔克从丈夫那里知道了全部。
斯塔克家唯一稳重优雅的人当场震惊得手足无措打翻了一整壶茶,反应过来后立刻拽着乐呵呵的丈夫进卧室开紧急小会。
托尼·斯塔克还惴惴不安等待父母的质疑,毕竟说他们三个有血缘关系实在有点牵强,但海德拉完全没有这方面忧虑。
因为和聪明人说话的一大好处就是,不需要解释太多。
两位斯塔克显然都是聪明人,讨论一番后,凭着自己的阅历和知识为这三位未来的“亲人”编造了庞大复杂的背景,甚至联系到霍华德·斯塔克早些年的放浪生活,为三个孩子长相上的一些出入找到了合理的解释。
他们甚至联想到了各种时间悖论,猜测时间旅客不能透露太多信息。
所以在接下来的几天里,无论是霍华德·斯塔克还是玛利亚·斯塔克,都体贴地没有询问未来会发生什么,而是公平公正地对待三个孩子,满含期待等待三个孩子透露出可以让他们知道的只言片语,并为一点点细枝末节而惊喜不已。
说到这里,玛利亚·斯塔克皱皱眉。
“哦,史蒂夫,这个名字真让人没办法适应。”
这大概是孩子们带给她的唯一让她不太开心的消息了。
“我之前以为托尼不会像霍华德那样为美国队长而着迷......结果连这一点都继承了吗?”
斯塔克家的女主人孩子气地抱怨:“斯塔克家的男人就是要对这个家伙死心塌地一辈子是吧?”
她越说越不高兴:“我当时之所以迟迟不愿嫁给霍华德,就是因为怀疑他......”
她停了停,寻找了一个合适的形容。
“......have a crush on Captain America。”
crush作名词,有一层又长又微妙的美丽意思:“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。
它来势迅猛,昙花一现,但是足以让你被爱意碾碎,压垮心脏,神魂颠倒。
玛利亚曾经怀疑霍华德热烈又羞涩地深深迷恋美国队长。
海德拉:“哈哈哈哈哈哈哈!”
她笑得快翻进椅子下面了。
格兰特·巴图克笑得像只小狐狸,坏心眼给托尼·斯塔克抹黑:“事实上托尼也怀疑过霍华德是不是更爱美国队长......不过事实证明,他自己也输在了这个美国大兵的人格魅力下,要不怎么会——”
“别提那个名字。”玛利亚·斯塔克嘟囔:“我不想以后做梦都梦到美国队长和我抢老公孩子甚至孙子。”
“我听到了——亲爱的——”
刚从书房出来的霍华德·斯塔克听到了玛利亚·斯塔克的抱怨,连忙扔下手头一堆稿纸,走到阳台,弯腰亲了亲妻子的侧脸。
“你总是拿队长挤兑我,这不公平。”快六十的老头说起话来还是那么甜蜜,他温柔地注视金发的妻子,“你又不是不知道,我有多爱你。”
“Prove it。”证明给我看。
玛利亚·斯塔克端坐在椅子上,仰头看自己的丈夫,语气狡黠。这一瞬间,优雅的中年女性自然而然变成了向丈夫撒娇的娇憨少女,眼睛澄澈,活泼灵动,爱意轻快流淌,毫无矫揉造作之感。
“比方说我最喜欢海莉?你看,她有和你一样漂亮的金色头发,还继承了你的美丽。”
霍华德·斯塔克在妻子耳边笑。
“不够。”
玛利亚·斯塔克轻哼。
“比方说我不喜欢托尼老是往你怀里钻?”
霍华德·斯塔克耐心陪着玩心上头的妻子在孩子面前胡闹,甚至有些乐在其中。
--
霍华德·斯塔克年轻时原来这么刚的吗!
“托尼也做过这种事!”海德拉哈哈大笑。
“他在参议院委员会听证会弹劾他的时候, 黑进官方的系统, 使劲羞辱竞争对手和议员!”
“真是一模一样。”玛利亚·斯塔克哭笑不得地感叹。
“我不得不怀疑斯塔克家就是有种独特的基因, 会让这个家族的男孩儿们一辈子都学不会成熟稳重。敢拼敢闯,蔑视危险, 毅然勇敢,活力四射......毛毛躁躁的, 永远都需要有个沉稳的人按住他不安分的手。”
“而你就是这个沉稳的人, 玛利亚。”格兰特·巴图克真诚地说。
“你也是。我看得出来, 格兰特,你比你的哥哥妹妹都要沉稳。这让我很高兴,因为我总是会担心没人拉住冲动的斯塔克……尤其你们这一代还有三个。”
玛利亚·斯塔克温柔地抚摸格兰特·巴图克柔软的头发。
“但是有你在,我可以放心了。”
“我不沉稳吗?”
海德拉不高兴地嘟起嘴。
玛利亚·斯塔克被逗笑了,撑着桌子准备起身,格兰特·巴图克连忙先一步跳起来,绅士地扶住玛利亚,让另一只手搭在撒娇的姑娘头上。
“海莉,你是个十足的‘斯塔克’。”
玛利亚·斯塔克清澈的眼睛里倒映着嘟起嘴巴的姑娘。
“不过别着急,女孩子总是比男孩子成熟的更早,你很快也会变成一个沉稳的小淑女。”
她坐回去,抬手指了指里面。
“我最担心的是史蒂夫,这个小家伙完全继承了霍华德的德性……让斯塔克们安分一点我是想都不用想了。”
他们留下的第二天,发现家里一夜之间多出三个人的玛利亚·斯塔克从丈夫那里知道了全部。
斯塔克家唯一稳重优雅的人当场震惊得手足无措打翻了一整壶茶,反应过来后立刻拽着乐呵呵的丈夫进卧室开紧急小会。
托尼·斯塔克还惴惴不安等待父母的质疑,毕竟说他们三个有血缘关系实在有点牵强,但海德拉完全没有这方面忧虑。
因为和聪明人说话的一大好处就是,不需要解释太多。
两位斯塔克显然都是聪明人,讨论一番后,凭着自己的阅历和知识为这三位未来的“亲人”编造了庞大复杂的背景,甚至联系到霍华德·斯塔克早些年的放浪生活,为三个孩子长相上的一些出入找到了合理的解释。
他们甚至联想到了各种时间悖论,猜测时间旅客不能透露太多信息。
所以在接下来的几天里,无论是霍华德·斯塔克还是玛利亚·斯塔克,都体贴地没有询问未来会发生什么,而是公平公正地对待三个孩子,满含期待等待三个孩子透露出可以让他们知道的只言片语,并为一点点细枝末节而惊喜不已。
说到这里,玛利亚·斯塔克皱皱眉。
“哦,史蒂夫,这个名字真让人没办法适应。”
这大概是孩子们带给她的唯一让她不太开心的消息了。
“我之前以为托尼不会像霍华德那样为美国队长而着迷......结果连这一点都继承了吗?”
斯塔克家的女主人孩子气地抱怨:“斯塔克家的男人就是要对这个家伙死心塌地一辈子是吧?”
她越说越不高兴:“我当时之所以迟迟不愿嫁给霍华德,就是因为怀疑他......”
她停了停,寻找了一个合适的形容。
“......have a crush on Captain America。”
crush作名词,有一层又长又微妙的美丽意思:“短暂地、热烈地但又是羞涩地爱恋”。
它来势迅猛,昙花一现,但是足以让你被爱意碾碎,压垮心脏,神魂颠倒。
玛利亚曾经怀疑霍华德热烈又羞涩地深深迷恋美国队长。
海德拉:“哈哈哈哈哈哈哈!”
她笑得快翻进椅子下面了。
格兰特·巴图克笑得像只小狐狸,坏心眼给托尼·斯塔克抹黑:“事实上托尼也怀疑过霍华德是不是更爱美国队长......不过事实证明,他自己也输在了这个美国大兵的人格魅力下,要不怎么会——”
“别提那个名字。”玛利亚·斯塔克嘟囔:“我不想以后做梦都梦到美国队长和我抢老公孩子甚至孙子。”
“我听到了——亲爱的——”
刚从书房出来的霍华德·斯塔克听到了玛利亚·斯塔克的抱怨,连忙扔下手头一堆稿纸,走到阳台,弯腰亲了亲妻子的侧脸。
“你总是拿队长挤兑我,这不公平。”快六十的老头说起话来还是那么甜蜜,他温柔地注视金发的妻子,“你又不是不知道,我有多爱你。”
“Prove it。”证明给我看。
玛利亚·斯塔克端坐在椅子上,仰头看自己的丈夫,语气狡黠。这一瞬间,优雅的中年女性自然而然变成了向丈夫撒娇的娇憨少女,眼睛澄澈,活泼灵动,爱意轻快流淌,毫无矫揉造作之感。
“比方说我最喜欢海莉?你看,她有和你一样漂亮的金色头发,还继承了你的美丽。”
霍华德·斯塔克在妻子耳边笑。
“不够。”
玛利亚·斯塔克轻哼。
“比方说我不喜欢托尼老是往你怀里钻?”
霍华德·斯塔克耐心陪着玩心上头的妻子在孩子面前胡闹,甚至有些乐在其中。
--