当前位置:首页 > 穿越 > 女主路线不对[快穿]

第497页

    传说中好色的赵清漪一点也不怜香惜玉,趁他受自己的力道牵制时,飞起一脚踢他的腰眼。
    她的变招是很直接实用,应变极快,趁人病要人命的。
    斋藤新之助虽然是高手躲过了腰眼位置,但是美男的屁股却被她一只白皙的脚丫子踢了一下,甚疼。
    斋藤新之助忍住了,说:小姐hellip;hellip;rdquo;
    小姐你妹呀!你全家女的都是小姐!rdquo;
    斋藤新之助一想,一个月前有报纸写她已经结婚了,于是道:hellip;hellip;林夫人,我们前来,本是想看看而已,并无意与你交恶。只是你竖的这块牌子,实在有违礼仪风度hellip;hellip;rdquo;
    赵清漪说:我想你搞错了吧。倭人进我们种花家当强盗那叫礼仪?你们在我们种花家杀人放火,那叫风度?而我在我自个儿的场子上竖块牌子玩玩,就是没有礼仪、有违风度?天下还有这种道理吗?你们不能认了lsquo;天rsquo;当lsquo;大婶rsquo;,就真以自个儿是lsquo;天rsquo;的lsquo;儿子rsquo;了,这lsquo;侄儿rsquo;还是八竿子打不着的呢!所以,这lsquo;天rsquo;下的理,不是你们说什么就是什么的!rdquo;
    容耀廷在一旁不禁扑哧一笑,唱双簧道:漪漪,不是认lsquo;天rsquo;当lsquo;大婶rsquo;,是lsquo;天照大神rsquo;。rdquo;
    众人才恍然大悟,不禁哈哈大笑。
    斋藤新之助没有想到世上有如此猖狂的女子,而且还是真高手,刚才不慎输了半招,彼此心底还有数。
    斋藤新之助强忍着恼怒,说:林夫人,占占口头上的便宜,你便能让种花家变成强国吗?你口头上占我便宜,就能让种花家变得比我们的国家更强大吗?rdquo;
    众人沉默了,赵清漪也终于被反将了一军,心中一伤。
    她提起一口气道:我告你,总有一日,我们种花家会涅槃重生!我们不怕你们的侵略,五千来我们都在经历战争,我们是战争民族。你们还在树上摘果子时,我们有了《孙子兵法》;你们还衣不裹体时,我们的冠军侯横扫匈奴;你们还没有文字时,我们的大唐将军李靖荡平西域。你们曾经向我们学习,如今老师年迈,学了三分人样的徒弟要欺师灭祖了!诚然,老师会年迈,但是老师也有儿子,儿子在苦难中磨炼,终有一天会长大,会代父清理门户!我们的人民痛够了就会觉醒,我们的人民中间又会出现新时代的孙武、霍去病、还有李靖!你们就会发现,你老子还是你老子!如果你以为我说大话,那你就活长一点看看!rdquo;
    第162章
    在场的宾客、记者、高管不约而同鼓掌喝彩,气愤热烈。
    赵清漪的两个妯娌也是被邀请过来玩,她们虽然曾是大学生,但是自从嫁了人后,过得还是比较传统的日子。
    在宅门内或者太太群中走动,这种发布会自助酒宴的场合比较少参加。
    杨廷芳站在林诚身边,陶醉地说:漪漪怎么那么帅呢!就是十个百个男人也不敌她一个!rdquo;
    钢铁直男林诚看了自己老婆一眼,这小迷妹模样,对着他时还不及这样一半。
    张雨秋站在一旁也附和说:漪漪身上总有一股让人感觉不一样的精气神,在她身边总觉得生活充满着希望。rdquo;
    对,就是这种感觉。rdquo;
    林诚反对女人爬到男人头上去,心中虽然不爽,不过此时看赵清漪怼的是倭人,他当然心理上偏向自己人。
    看看林青云,林诚心叹:从前怎么就没有发现二哥这么心大呢?他是再强势不过的人了,他是一匹狼,现在是一匹忠犬了吧。
    斋藤新之助也不禁震动。
    种花家真的会有一日重新焕发出惜日傲视世界的光辉吗?
    福山太郎捂着被她踢痛的胸口站起来,说:崖山以后无种国。种花家早就灭亡了700年了。你们只是一群野蛮的靼鞑人,种花文明真正的传承在扶桑。rdquo;
    赵清漪道:我们说着汉话,写着汉字,读着诸子百家,如何不是种国?
    纵观世界历史,文明有两大要素,第一,生存是文明的第一需要;第二,文明是不断增长与扩张的。
    种花家文明不断遭受着世界最频繁和残酷的苦难,无数典籍孤本都一次又一次失传,历史被篡改。但是尽管存在悲剧,而种花文明却生存下来,并且发展扩张了。
    那么从历史战略角度看,我们从来没有失败。
    汉家文明存在糟粕,但是其精华,礼、义、仁、智、信一直是我们的信仰,胡人是曾入侵,得到皇朝正统,但是其lsquo;大功臣rsquo;吴三桂还是大汉奸,钱谦溢一句lsquo;水太凉rsquo;遗笑千年。
    所以胡族的统治也改变不了我们的信仰,是非功过自有标准,不是武力强权可以改变,这种骨血中的信仰就是强大文明的灵魂,它一直存在。
    汉字的精确表义也不是东倭文明可以取代的。
    举两个例子,东倭自明治以来,大量翻译西洋文中的概念,其中一些复杂抽象的专业术语为为何全译作汉字?
    因为实用、精确、好记、会意快,如果是一堆假名,你们学习这些概念时还要另外勉强在大脑加工一遍复杂抽象东西,而且未必记得牢而准。
    我们种花家学习西方科学与文明时,基本照搬了东倭所译的那些术语,我们理解传播你们所译的概念完全没有问题。
    --
Back to Top