第115页
与其这样僵着,倒不如自己来解决。
斯嘉丽深吸了一口气,对还在喋喋不休劝说瑞特的米德大夫说:我愿意。rdquo;
汉密尔顿太太绝不会同意mdash;mdash;什么?rdquo;米德大夫简直不相信自己的耳朵。
斯嘉丽回想着玫兰妮的神情,努力在自己脸上也复制出同样的表情:为什么不呢?为了我们南方的士兵, 我当然愿意这么做!rdquo;
那种光荣的神态, 让大家觉得她简直是马上就要出战,瑞特的嘴角露出一丝笑意, 看着这个诡计多端的小骗子演戏。
斯嘉丽来到了舞场上,乐队都吓呆了,这时才想起来要开始奏乐,瑞特走到她的面前:这个风头出得还不错啊,汉密尔顿太太。rdquo;
你竟然敢这样说?这不是你先把我扯进来的吗?明天全城的人都要议论我了。rdquo;斯嘉丽旋转了一个美妙的半圆。
可是你不会在乎的, 对吧?rdquo;瑞特悄悄地说,你有一双不甘于现状的眼睛,现在这双眼睛里燃烧的光芒,比我第一次见到你时更加旺盛hellip;hellip;rdquo;
斯嘉丽默然不语,她从未有任何一刻,像现在这样强烈地感觉到,自己和原本的斯嘉丽的灵魂如此相通,不得不说,秦七星的碎片还真会挑,这最核心的一个世界,恰恰也是和她最为契合的世界。
麻烦就麻烦在,和她最为契合,却让她丧失了和碎片的共鸣,这真让人苦恼,也许这就是鱼与熊掌不可兼得?
瑞特见她不说话,便开始想法设法逗她说话:具有爱尔兰脾气的小美人,难道你也会被那些闲言碎语拘束?rdquo;
斯嘉丽回答得很坦率:不mdash;mdash;当然不mdash;mdash;rdquo;
对面的男人笑了,悄声说:我喜欢你这么坦率。rdquo;
可是别人的议论很烦人,我妈妈和爸爸要是听到mdash;mdash;rdquo;
那就别理他们。rdquo;对面的人心安理得地说,将她搂得更紧,斯嘉丽在这样的怀抱中一瞬间感觉到了一种熟稔的亲近,她想起了塞缪尔,那同样温暖的怀抱。
可是她仍旧不敢妄下判断,因为玫兰妮的拥抱也给她同样的感觉。
你别搂得我这么紧。rdquo;她挣扎了一下。
我就要搂得你这么紧,rdquo;瑞特忽然流露出一种孩子气的天真,斯嘉丽悚然一惊,瑞特笑了,为什么这么看着我?我令你想起什么了吗?rdquo;
他带着她旋转了一圈:我不仅要紧紧搂着你,还要和你跳接下来的舞曲,每一支都要。rdquo;
斯嘉丽开始摇头:不行hellip;hellip;你看,别这样说话了,肯定有人告诉了佩蒂帕特姑妈!该死的多嘴家伙!她从屋子里出来了,你看她的眼睛瞪得有多大!rdquo;
瑞特微微偏过头去,果然,佩蒂帕特小姐一副马上就要昏倒的神态,玫兰妮已经冲过去扶住了她,急切地在她耳边说着些什么,不用想,肯定是为斯嘉丽辩护的言论。
他笑着说:威尔克斯太太很爱你。rdquo;
她简直像是一面竖在你面前的旗帜,为你做一切的辩护。rdquo;
斯嘉丽很是自豪:我当然会用同样的爱意回报她。rdquo;
说话向来不饶人的瑞特竟然也表示了赞同:威尔克斯太太的确是个好女人,是我生平仅见的、令人敬重的淑女,rdquo;他的脸上流露出一丝向往,她就像是我的兄弟姐妹一般,我像喜爱我自己一样喜爱她。rdquo;
他们俩难得和平地跳了几支舞,最后,斯嘉丽害怕其他几位太太的眼珠瞪得掉下来,想尽办法才摆脱掉瑞特。
第二天早晨,她就因为这一时的不在乎,而获得了佩蒂帕特的全方位多角度唠叨。
佩蒂帕特抹着眼泪:我简直不敢相信自己的眼睛,可怜的查理才去世没多久,那个什么巴特勒船长就让你这样抛头露面。他在查尔斯顿的名声真是坏透了,没有上流社会的人家肯接待他,他还玷amp;污了一个姑娘的名声hellip;hellip;rdquo;
斯嘉丽面无表情地吃着蛋饼,我,斯嘉丽,莫得感情。
佩蒂帕特姑妈哭得更大声了,斯嘉丽被她哭得头疼,只能说:好了,姑妈,我不在乎那些,再说了,我给医院挣的钱比谁都多,那不就行了吗?rdquo;
玫兰妮也开始帮腔:我不相信他会坏到那个地步,他看起来完全是个上等人,而且还那么勇敢地跑封锁线,为我们带来物资。rdquo;
至于斯嘉丽,你不要难过,rdquo;她站起身来,走过去抱住斯嘉丽的脖子,亲爱的,我知道你昨天做的是一件勇敢的事情,人们一旦想明白,就不会再多说什么了。rdquo;
如果有人敢说你一句半句的闲话,我一定会起来对付他们的。rdquo;玫兰妮严肃地说,她那瘦小的身躯里,似乎一瞬间爆发出巨大的力量。
斯嘉丽为这诚挚的话语简直眼眶都要湿润了,她掩饰性地低下头,嘟囔道:算了吧,我才不在乎呢hellip;hellip;rdquo;声音小得几乎听不见。
玫兰妮在她的头发上吻了吻,又坐回去吃她那份几乎已经全部凉了的鸡蛋饼,直到一封信被送进来。
玫兰妮打开了那封指名给她的信件,读完信,她呜呜咽咽地哭了,斯嘉丽赶忙问道:怎么?怎么?玫荔?rdquo;佩蒂帕特姑妈甚至问出了:是不是阿希礼hellip;hellip;rdquo;
--
斯嘉丽深吸了一口气,对还在喋喋不休劝说瑞特的米德大夫说:我愿意。rdquo;
汉密尔顿太太绝不会同意mdash;mdash;什么?rdquo;米德大夫简直不相信自己的耳朵。
斯嘉丽回想着玫兰妮的神情,努力在自己脸上也复制出同样的表情:为什么不呢?为了我们南方的士兵, 我当然愿意这么做!rdquo;
那种光荣的神态, 让大家觉得她简直是马上就要出战,瑞特的嘴角露出一丝笑意, 看着这个诡计多端的小骗子演戏。
斯嘉丽来到了舞场上,乐队都吓呆了,这时才想起来要开始奏乐,瑞特走到她的面前:这个风头出得还不错啊,汉密尔顿太太。rdquo;
你竟然敢这样说?这不是你先把我扯进来的吗?明天全城的人都要议论我了。rdquo;斯嘉丽旋转了一个美妙的半圆。
可是你不会在乎的, 对吧?rdquo;瑞特悄悄地说,你有一双不甘于现状的眼睛,现在这双眼睛里燃烧的光芒,比我第一次见到你时更加旺盛hellip;hellip;rdquo;
斯嘉丽默然不语,她从未有任何一刻,像现在这样强烈地感觉到,自己和原本的斯嘉丽的灵魂如此相通,不得不说,秦七星的碎片还真会挑,这最核心的一个世界,恰恰也是和她最为契合的世界。
麻烦就麻烦在,和她最为契合,却让她丧失了和碎片的共鸣,这真让人苦恼,也许这就是鱼与熊掌不可兼得?
瑞特见她不说话,便开始想法设法逗她说话:具有爱尔兰脾气的小美人,难道你也会被那些闲言碎语拘束?rdquo;
斯嘉丽回答得很坦率:不mdash;mdash;当然不mdash;mdash;rdquo;
对面的男人笑了,悄声说:我喜欢你这么坦率。rdquo;
可是别人的议论很烦人,我妈妈和爸爸要是听到mdash;mdash;rdquo;
那就别理他们。rdquo;对面的人心安理得地说,将她搂得更紧,斯嘉丽在这样的怀抱中一瞬间感觉到了一种熟稔的亲近,她想起了塞缪尔,那同样温暖的怀抱。
可是她仍旧不敢妄下判断,因为玫兰妮的拥抱也给她同样的感觉。
你别搂得我这么紧。rdquo;她挣扎了一下。
我就要搂得你这么紧,rdquo;瑞特忽然流露出一种孩子气的天真,斯嘉丽悚然一惊,瑞特笑了,为什么这么看着我?我令你想起什么了吗?rdquo;
他带着她旋转了一圈:我不仅要紧紧搂着你,还要和你跳接下来的舞曲,每一支都要。rdquo;
斯嘉丽开始摇头:不行hellip;hellip;你看,别这样说话了,肯定有人告诉了佩蒂帕特姑妈!该死的多嘴家伙!她从屋子里出来了,你看她的眼睛瞪得有多大!rdquo;
瑞特微微偏过头去,果然,佩蒂帕特小姐一副马上就要昏倒的神态,玫兰妮已经冲过去扶住了她,急切地在她耳边说着些什么,不用想,肯定是为斯嘉丽辩护的言论。
他笑着说:威尔克斯太太很爱你。rdquo;
她简直像是一面竖在你面前的旗帜,为你做一切的辩护。rdquo;
斯嘉丽很是自豪:我当然会用同样的爱意回报她。rdquo;
说话向来不饶人的瑞特竟然也表示了赞同:威尔克斯太太的确是个好女人,是我生平仅见的、令人敬重的淑女,rdquo;他的脸上流露出一丝向往,她就像是我的兄弟姐妹一般,我像喜爱我自己一样喜爱她。rdquo;
他们俩难得和平地跳了几支舞,最后,斯嘉丽害怕其他几位太太的眼珠瞪得掉下来,想尽办法才摆脱掉瑞特。
第二天早晨,她就因为这一时的不在乎,而获得了佩蒂帕特的全方位多角度唠叨。
佩蒂帕特抹着眼泪:我简直不敢相信自己的眼睛,可怜的查理才去世没多久,那个什么巴特勒船长就让你这样抛头露面。他在查尔斯顿的名声真是坏透了,没有上流社会的人家肯接待他,他还玷amp;污了一个姑娘的名声hellip;hellip;rdquo;
斯嘉丽面无表情地吃着蛋饼,我,斯嘉丽,莫得感情。
佩蒂帕特姑妈哭得更大声了,斯嘉丽被她哭得头疼,只能说:好了,姑妈,我不在乎那些,再说了,我给医院挣的钱比谁都多,那不就行了吗?rdquo;
玫兰妮也开始帮腔:我不相信他会坏到那个地步,他看起来完全是个上等人,而且还那么勇敢地跑封锁线,为我们带来物资。rdquo;
至于斯嘉丽,你不要难过,rdquo;她站起身来,走过去抱住斯嘉丽的脖子,亲爱的,我知道你昨天做的是一件勇敢的事情,人们一旦想明白,就不会再多说什么了。rdquo;
如果有人敢说你一句半句的闲话,我一定会起来对付他们的。rdquo;玫兰妮严肃地说,她那瘦小的身躯里,似乎一瞬间爆发出巨大的力量。
斯嘉丽为这诚挚的话语简直眼眶都要湿润了,她掩饰性地低下头,嘟囔道:算了吧,我才不在乎呢hellip;hellip;rdquo;声音小得几乎听不见。
玫兰妮在她的头发上吻了吻,又坐回去吃她那份几乎已经全部凉了的鸡蛋饼,直到一封信被送进来。
玫兰妮打开了那封指名给她的信件,读完信,她呜呜咽咽地哭了,斯嘉丽赶忙问道:怎么?怎么?玫荔?rdquo;佩蒂帕特姑妈甚至问出了:是不是阿希礼hellip;hellip;rdquo;
--